1. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
1. De David. Psaume. Parole de l`Éternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
1. [Salamo nataon' i Davida.] IZAO no lazain' i Jehovah amin' ny Tompoko: Mipetraha eo an-tanako ankavanana ambara-panaoko ny fahavalonao ho fitoeran-tongotrao.
2. The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
2. L`Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
2. "Ny tehin' ny herinao dia havoakan' i Jehovah ao Ziona; manapaha eo amin' ny fahavalonao Ianao."
3. Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
3. "Ton peuple est plein d`ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l`aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée."
3. Ny olonao dia hazoto manolo-tena amin' ny andron' ny herinao, amin' ny fahatsaran' ny fahamasinana hatramin' ny andro vao maraina, dia manana ny andon' ny hatanoranao Ianao.
4. The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
4. L`Éternel l`a juré, et il ne s`en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
4. Efa nianiana Jehovah ka tsy hanenina: Ianao no Mpisorona mandrakizay araka ny fanaon' i Melkizedeka.
5. The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
5. Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
5. Ny Tompo eo ankavananao dia handripaka ny mpanjaka maro amin' ny andron' ny fahatezerany.
6. He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
6. "Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l`étendue du pays."
6. "Hitsara any amin' ny jentilisa Izy ka hampiampatrampatra faty any; handripaka filoha any amin' ny firenena maro Izy."
7. He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
7. Il boit au torrent pendant la marche: C`est pourquoi il relève la tête.
7. Hisotro amin' ny ony any an-dalana Izy ka izany no hitrakan' ny lohany.
<
>