1. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
1. "De David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C`est à toi, Éternel! que je chanterai."
1. "[Salamo nataon' i Davida.] FAMINDRAMPO sy fitsarana no hohiraiko; ho Anao, Jehovah ô no hihirako."
2. I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
2. Je prendrai garde à la voie droite. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l`intégrité de mon coeur, Au milieu de ma maison.
2. Hitandrina tsara ny lalana marina aho. Rahoviana no ho tonga amiko Ianao? Handeha amin' ny fahitsian' ny foko ao anatin' ny tranoko aho.
3. I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
3. "Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s`attachera point à moi."
3. "Tsy hampitoetra zava-dratsy eo anoloan' ny masoko aho; halako ny asan' ny mpivadika; tsy hikambana amiko izany."
4. A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
4. "Le coeur pervers s`éloignera de moi; Je ne veux pas connaître le méchant."
4. "Hiala amiko ny fo ratsy; tsy hahalala ny olon-dratsy aho."
5. Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
5. "Celui qui calomnie en secret son prochain, je l`anéantirai; Celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas."
5. "Izay manendrikendrika ny namany mangingina dia hofongorako; tsy tohako izay miandranandrana sy miavonavona am-po."
6. Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
6. "J`aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu`ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur."
6. "Hijery izay olo-mahatoky amin' ny tany ny masoko, mba hitoerany ato amiko; izay mandeha amin' ny lalana marina no hanompo ahy."
7. He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
7. "Celui qui se livre à la fraude n`habitera pas dans ma maison; Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence."
7. "Tsy mba hitoetra ao anatin' ny tranoko izay manao fitaka; tsy mba hijanona eo anoloan' ny masoko izay milaza lainga."
8. I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
8. Chaque matin j`anéantirai tous les méchants du pays, Afin d`exterminer de la ville de l`Éternel Tous ceux qui commettent l`iniquité.
8. Haringako isa-maraina ny ratsy fanahy rehetra amin' ny tany, mba hofongorako ny manao ratsy rehetra tsy ho ao an-tanànan' i Jehovah.
<
>