1. I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
1. (142:1) Cantique de David. Lorsqu`il était dans la caverne. Prière. (142:2) De ma voix je crie à l`Éternel, De ma voix j`implore l`Éternel.
1. "[Maskila nataon' i Davida. Vavaka fony izy tao an-davaka.] NY feoko no nitarainako tamin' i Jehovah; ny feoko no nifonako tamin' i Jehovah."
2. I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
2. (142:3) Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.
2. "Loarako eo anatrehany ny fitarainako; ambarako eo anatrehany ny fahoriako."
3. When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
3. (142:4) Quand mon esprit est abattu au dedans de moi, Toi, tu connais mon sentier. Sur la route où je marche Ils m`ont tendu un piège.
3. Raha torovana ny fanahiko ato anatiko dia fantatrao ny alehako. Eo amin' ny lalana nizorako no nanafenany fandrika hamandrihany ahy.
4. I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
4. (142:5) Jette les yeux à droite, et regarde! Personne ne me reconnaît, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon âme.
4. Nojereko teo ankavanako, ka indro, fa tsy nisy olona nahalala ahy, tsy nisy fialofana ho ahy, tsy nisy niahy ny fanahiko.
5. I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
5. (142:6) Éternel! c`est à toi que je crie. Je dis: Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants.
5. "Nitaraina taminao aho, Jehovah ô; hoy aho: Ianao no fialofako sy anjarako eo amin' ny tanin' ny velona."
6. Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
6. (142:7) Sois attentif à mes cris! Car je suis bien malheureux. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent! Car ils sont plus forts que moi.
6. "Atreho ny fitarainako fa latsaka ambany dia ambany aho; afaho amin' ny mpanenjika ahy aho fa mahery noho izaho ireny."
7. Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
7. (142:8) Tire mon âme de sa prison, Afin que je célèbre ton nom! Les justes viendront m`entourer, Quand tu m`auras fait du bien.
7. "Avoahy hiala avy ao an-tranomaizina ny fanahiko mba hiderako ny anaranao; hanodidina ahy ny marina satria hanisy soa ahy Ianao."
<
>